الانتهاء من ترجمة تقارير محاكمة أنور رسلان
يسعدنا اليوم أن نعلن أن كل تقارير محاكمة أنور رسلان وإياد الغريب أصبحت الآن متاحة للجمهور الناطق باللغة الإنجليزية والعربية ومتاحة من خلال صفحة مخصصة على موقعنا الإلكتروني و تم تجميعها هنا في ملف PDF يمكن البحث فيه. علما بأن تقارير المحاكمات التي أعدّها المركز السوري للعدالة والمساءلة تجاوزت ما مجموعه 1,325 صفحة، تضمنت أكثر من مليون كلمة مترجمة إلى العربية.
بدأ المركز السوري للعدالة والمساءلة في مراقبة محاكمتي أنور رسلان وإياد الغريب في كوبلنتس بألمانيا في 23 نيسان/أبريل، 2020. وعلى مدار العامين التاليين، نشر المركز السوري 58 تقرير محاكمة توثق كل يوم من أيام المحاكمة حتى صدور الحكم النهائي في كانون الثاني/يناير 2022. كان هدف المركز السوري للعدالة والمساءلة من توثيق هذه المحاكمة هو منح السوريين إمكانية الوصول إلى إجراءات العدالة وتشجيعهم على الانخراط فيها مع حفظ التوثيقات للناجين والناجيات من الفظائع.
وكانت هذه عملية كثيفة الاستهلاك للموارد. ففي بداية المحاكمة، لم يكن لدى المركز السوري سوى تمويلٍ لترجمة أول 15 تقرير من المحاكمة إلى اللغة العربية، ولكن بحلول نهاية عام 2021، قام المركز السوري بتأمين الموارد اللازمة لاستئناف ترجمة جميع تقارير المحاكمة المتبقية البالغ عددها 44 إلى اللغة العربية.
ونحن نشعر بالفخر لقاء العمل الذي قام به مراقبو المحاكمات السورييون والألمان، الذين حضروا شخصيًا كل أيام المحاكمة البالغ عددها 110 وقاموا بتدوين ملاحظات مُضنية لإنشاء سِجل كامل لهذه المحاكمة التاريخية.
وفي هذه الأثناء، تستمر جهود المركز السوري في مراقبة محاكمة علاء م. حيث قمنا بتوثيق كل يوم من أيام المحاكمة. وبسبب مخاوف تتعلق بالخصوصية، لا يمكننا نشر تفاصيل كل جلسة استماع بأكملها، وبدلًا من ذلك نقوم بإصدار ملخصات أسبوعية حتى صدور حكم نهائي. وبعد ذلك سيتم توفير سرد كامل عن المحاكمة على موقعنا الإلكتروني.
________________________
للمزيد من المعلومات أو لتقديم ردود الأفعال والآراء، يرجى إدراج تعليقك في قسم التعليقات أدناه، أو التواصل مع المركز السوري للعدالة والمساءلة على [email protected]. كما يمكنكم متابعتنا على فايسبوك و تويتر. اشترك في نشرتنا الأسبوعية ليصلك تحديثات عن عمل المركز.